Genesis 40:11

SVEn Farao's beker was in mijn hand; en ik nam die druiven, en drukte ze uit in Farao's beker, en ik gaf den beker op Farao's hand.
WLCוְכֹ֥וס פַּרְעֹ֖ה בְּיָדִ֑י וָאֶקַּ֣ח אֶת־הָֽעֲנָבִ֗ים וָֽאֶשְׂחַ֤ט אֹתָם֙ אֶל־כֹּ֣וס פַּרְעֹ֔ה וָאֶתֵּ֥ן אֶת־הַכֹּ֖וס עַל־כַּ֥ף פַּרְעֹֽה׃
Trans.wəḵwōs parə‘ōh bəyāḏî wā’eqqaḥ ’eṯ-hā‘ănāḇîm wā’eśəḥaṭ ’ōṯām ’el-kwōs parə‘ōh wā’etēn ’eṯ-hakwōs ‘al-kaf parə‘ōh:

Algemeen

Zie ook: Beker, Druif, Farao, Hand (lichaamsdeel), Schenker

Aantekeningen

En Farao's beker was in mijn hand; en ik nam die druiven, en drukte ze uit in Farao's beker, en ik gaf den beker op Farao's hand.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

כ֥וֹס

beker

פַּרְעֹ֖ה

En Faraö’s

בְּ

-

יָדִ֑י

was in mijn hand

וָ

-

אֶקַּ֣ח

en ik nam

אֶת־

ze

הָֽ

-

עֲנָבִ֗ים

die druiven

וָֽ

-

אֶשְׂחַ֤ט

en drukte

אֹתָם֙

-

אֶל־

in

כּ֣וֹס

beker

פַּרְעֹ֔ה

Faraö’s

וָ

-

אֶתֵּ֥ן

en ik gaf

אֶת־

-

הַ

-

כּ֖וֹס

den beker

עַל־

op

כַּ֥ף

hand

פַּרְעֹֽה

Faraö’s


En Farao's beker was in mijn hand; en ik nam die druiven, en drukte ze uit in Farao's beker, en ik gaf den beker op Farao's hand.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!